Главная страница > Вопрос
Вопрос
Какой онлайн-переводчик лучше?
Гугловский мне, честно говоря, не очень. А другие переводчики лучше (тексты точнее переводят)?
Компьютеры | интернет | переводчик | программы 16.10.11 Автор: Лебедев Дмитрий
Ответы
1 из 5
Я пользовалась только Google Переводчиком. Об остальных даже не знала, как-то не обращала внимание... Пойду проверю Яндекс и Translate :)
16.10.11 Автор: Флафи
2 из 5
> А другие переводчики лучше (тексты точнее переводят)?

Ни один компьютерный переводчик на сегодняшний день не может заменить переводчика-человека.
16.10.11 Автор: drk
3 из 5
Иногда, по старой памяти, пользуюсь промптом. Иногда транслитом. А в принципе разницы никакой нет. Если переводить короткие предложения - все замечательно, иначе такой бред выдают))))
16.10.11 Автор: vadim_s
4 из 5
>Блин, неужели все за гугл? Опять стереотипы, видимо, срабатывают, типа: что от Гугла - лучшее!
Даже, если, судить объективно, то гугл-переводчик ГОРАЗДО лучше перечисленных Вами конкурентов. Хотя и он очень далек от совершенства.)
16.10.11 Автор: Arnack
5 из 5
я пользуюсь http://multitran.ru и http://www.lingvo.ua, но это не для текстов а для слов. Тексты переводить в гугле стремно - ошибок куча. Всегда тексты перевожу сам, а какие слова не знаю сморю в этих переводчиках, вот и все... Долго, но - все четко и правильно, а то у меня одногрупники тоже в гугле переводят а потом приносят свои переводы и когда читают то вся группа ржет над ими, а препод чуть со стула не падает так хохочет...
23.10.11 Автор: Ptolemeus
Это может быть интересно
Помогите с работой...
почему переводчик google такой плохой, разве разработчики не могут постараться
Почему, переводя английские книги, переводчики не переводят английские меры в метрическую систему?
Как скрестить Google Sites и Google Translate ???
Что изучить первым: программирование или английский?
Войти
Просмотреть Вопросы и ответы в версии: для мобильных устройств | для ПК
©2014 Google - Политика конфиденциальности - Справка